-
1 пушка
cannone м.••* * *ж.1) cannone m, pezzo m2) спец.электронная пу́шка — cannone elettronico
•- как из пушки••взять на пу́шку — darla a bere a qd; cercare di fregare прост.
стрелять / палить из пу́шкек по воробьям — tirare sui passeri con un cannone
* * *n1) gener. pezzo d'artiglieria -
2 втирать очки
vgener. dare a intendere lucciola per lanterne, dare a vendere lucciola per lanterne, dare ad intendersi lucciole pet lanterne, darla a bere a (qd) (кому-л.), far vedere la luna nel pozzo, mostrare lucciole per lanterne, raccontare fandonie -
3 обманывать
см. обмануть* * *v1) gener. bluffare (òæ. bleffare), bleffare (òæ. bluffare), tergiversare, arcare, buscherare, carrucolare, defraudare, deliidere, frodare, impastocchiare, incalappiare, industriarsi, involgere, involvere, inzufolare, pigliare, ravviluppare, trastullare, turlupinare, adulare, affascinare, affattucchiare, affatturare, allucinare, avviluppare, bindolare, ciurmare, cucire a refe doppio, darla a bere a (qd) (кого-л.), essere in malafede, falseggiare, fognare (при продаже зерна и т.п.), fraudare, furfantare, furfanteggiare, gabbare, illudere, imbrogliare, imposturare, ingannare, lusingare, mostrar la luna nel pozzo, pascere di finocchi, raggirare, sedurre, truccare, truffare, uccellare, vender fumo, vender vesciche2) colloq. infinocchiare, bollare, corbellare (+A), imbubbolare3) obs. giuntare, soppiantare, appaltarsi con le parole, appiccar zane, forfare4) liter. attorniare, dondolare, frappare, impaniare, rigirare, trappolare, abbagliare, abbindolare, aggirare, allacciare, ammatassare, irretire5) econ. barattare -
4 очки
occhiali м. мн.••* * *мн.occhiali m plочки́ для близоруких / дальнозорких — occhiali per miopi / presbiti
солнцезащитные очки́ — occhiali da sole
••втирать очки́ разг. — darla a bere; gettare polvere
смотреть сквозь розовые очки́ — vedere tutto (color) rosa
надень очки́! груб. — dove hai gli occhi!; mettiti gli occhiali!
* * *n1) gener. lente, visiera (скафандра), occhiali, un paio di occhiali2) liter. lanterna3) jocul. barella, occhio -
5 очко
1) ( единица счёта в игре) punto м.количество очко — punteggio м., somma dei punti
••втирать очки — buttare la polvere negli occhi, darla a bere
2) ( отверстие) foro м., pertugio м., apertura ж.3) ( на литере) occhio м.4) ( карточная игра) ventuno м.* * *с.1) ( в играх) punto2) спорт. puntoподсчёт очко́в — conteggio dei punti
набрать... очко́в — ottenere / totalizzare / conquistare... punti
выиграть лишнее очко́ — conquistare un punto in più
сумма очко́в — punteggio
3) спец. ( отверстие) apertura f, foro4) полигр. occhio5) жарг. груб. buco del culo; ano прост.* * *n1) gener. ocello, punto (в игре)2) sports. punto, punto esclamativo3) polygr. testa -
6 пудрить
incipriare, dare cipria••пудрить мозги — darla a bere, menare per il naso
* * *несов. Вincipriare vt••пу́дрить мозги — raccontare balle (a qd)
* * *vgener. incipriare -
7 втирать
[vtirát'] v.t. impf. (pf. втереть - вотру, вотрёшь; pass. втёр, втёрла, втёрло, втёрли)1.2.◆втирать очки кому-л. — darla a bere a qd
-
8 очко
[očkó] n. (gen. очка, pl. очки, gen. pl. очков)1.1) punto (m.)3)играть в очко — giocare a "očko" ( gioco di carte)
2.◆втереть очки кому-н. — darla a bere a qd
он хоть и не молод, даст десять очков вперёд своим сыновьям — nonostante l'età è più in gamba dei suoi figli
См. также в других словарях:
bere — / bere/ (ant. e pop. bevere / bevere/) [lat. bĭbĕre bere ] (pres. io bévo, ecc.; pass. rem. bévvi o bevétti [non com. bevéi, bevésti, ecc.]; fut. berrò [non com. beverò ], ecc.; condiz. berrèi [non com. beverèi ], ecc.; le altre forme sono… … Enciclopedia Italiana
bere (1) — {{hw}}{{bere (1)}{{/hw}}v. tr. (pres. io bevo ; pass. rem. io bevvi o bevetti , tu bevesti ; fut. io berrò ; condiz. io berrei ; le altre forme dal tema bev ) 1 Inghiottire un liquido | Bere a garganella, farsi cadere il liquido in bocca senza… … Enciclopedia di italiano
darla — dàr·la v.procompl. (io la do) CO gerg., di donna, avere rapporti sessuali con qcn., spec. con facilità {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. dare. POLIREMATICHE: darla a bere: loc.v. CO darla a intendere: loc.v. CO darla… … Dizionario italiano
dare — [lat. dare ] (pres. do /dɔ/ o dò [radd. sint.], dai, dà, diamo, date, danno ; imperf. davo, davi, ecc.; pass. rem. dièdi o dètti, désti, diède [poet. diè ] o dètte, démmo, déste, dièdero [poet. dièro ] o dèttero ; fut. darò, darai, ecc.; condiz.… … Enciclopedia Italiana
ingannare — [forse lat. tardo ingannare, di origine incerta]. ■ v. tr. 1. [indurre qualcuno in errore: i. l avversario con una finta ] ▶◀ abbagliare, beffare, (fam.) darla a bere (a), illudere, trarre in inganno. 2. a. [venire meno a promesse, sogni e sim.:… … Enciclopedia Italiana
contarla — con·tàr·la v.procompl. (io la cónto) CO colloq., intrattenere qcn. con chiacchiere lunghe o noiose: me l ha contata per quasi un ora | darla a bere, darla a intendere: ma a chi vuoi contarla? Sinonimi: raccontarla … Dizionario italiano
gonzo — / gondzo/ [etimo incerto]. ■ agg. [che presta fede a chiunque e a qualunque cosa: un ragazzo g. ] ▶◀ ingenuo, sciocco, semplicione, sempliciotto, sprovveduto, stolto, stupido, tonto. ◀▶ astuto, (lett.) callido, scaltro. ■ s.m. (f. a ) [chi presta … Enciclopedia Italiana
infinocchiare — v. tr. (fam.) ingannare, accalappiare, imbrogliare, aggirare, raggirare, abbindolare, gabbare, circuire, turlupinare, fregare (pop.), darla a bere CONTR. agire lealmente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ingannare — A v. tr. 1. frodare, truffare, gabbare, giocare, imbrogliare, infinocchiare (fam.), intrappolare, irretire, mistificare, abbindolare, accalappiare, adescare, aggirare, raggirare, beffare, buscherare (pop.), circuire, circonvenire, fregare (fam.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Juan de Tartas — (en euskera, Tartaseko Joan; en francés, Jean de Tartas; y, también, erróneamente conocido como Ivan Tartas[1] [2] ) fue un clérigo y escritor … Wikipedia Español
farina — s.f. [lat. farina, der. di far farro ]. [prodotto della macinazione di cereali, spec. grano, e di legumi; assol., per antonomasia, quella del grano, usata per fare il pane e sim.] ● Espressioni: fig., spacciare (o vendere) semola per farina… … Enciclopedia Italiana